跳到主要內容區
 

歡迎參加《唐山過越南》明鄉研究系列專書 聯合新書發表!Minh Huong people and ethnic Chinese in Vietnam, Korea and Taiwan

這三本書結合越南、韓國及台灣三國學者的最新研究,超越傳統研究觀點,從東亞及東南亞宏觀的視野下探討大明國的遺臣及軍民遷移到越南、韓國(朝鮮)及台灣之後與當地人的文化接觸並朝在地化落地生根方向發展之異同。鄭成功的舊屬「陳上川」曾率兵三千餘人投靠越南的阮氏政權。這些不願被滿清統治的明朝遺民最後落腳越南,大多數均與當地越南女子通婚而在地化成為「明鄉人」。「有唐山公,無唐山媽」這句台語不僅源自台灣,也適用在越南的明鄉人。越南明鄉人就如同明鄭時期流亡到台灣的唐山公,經由通婚及在地化過程,已落地生根成為新越南人。

明鄉系列新書:
1.    
《唐山過越南:越南明鄉人ê認同轉變kap在地化研究》(台、中雙語版)蔣為文著
2.    
《明鄉人ê在地化研究:越南、韓國kap台灣ê比較》(台、中雙語版)蔣為文() 越、韓、台三國學者多人合著
3.    
《越南胡志明市「福鄉人」的族語使用與活力之研究》(中文版)范玉翠薇 著

詳細資訊請參閱成大越南研究中心網站https://cvs.twl.ncku.edu.tw/index.php?option=module&lang=cht&task=pageinfo&id=367&index=1

一、師大場(台北)

時間: 20241115拜五 15:00-17:00
地點: 師大 文學院 誠大樓B1會議室(台北市大安區和平東路一段162)

二、成大場(台南)

時間: 20241116拜六 9:00-11:00

地點: 成大台文系88135教室(成大力行校區)& Google Meet線上

New book series: Minh Huong people and ethnic Chinese in Vietnam, Korea and Taiwan

1.      GREAT MIGRATION FROM CHINA TO VIETNAM: IDENTITY TRANSFORMATION AND INDIGENIZATION OF MINH HUONG PEOPLE IN VIETNAM, written by Wivun CHIUNG (National Cheng Kung University, Taiwan)

2.      INDIGENIZATION OF MINH HUONG PEOPLE IN VIETNAM, KOREA AND TAIWAN, edited by Wivun CHIUNG (National Cheng Kung University, Taiwan)

3.      A STUDY OF LANGUAGE USE AND VITALITY OF HERITAGE LANGUAGE OF HOKKIEN PEOPLE IN SAIGON VIETNAM, written by Pham Ngoc Thuy Vi (Vietnam National University-HCM City)

瀏覽數: